名字の間違い
私は、「萩野(はぎの)」を「荻野(おぎの)」と言ったり、「船越」を「堀越」と言い間違える傾向があります。漢字や言葉が似ていて、ごっちゃになりやすいんです(汗)名字が混在しにくくなる方法や、皆さんにも間違えやすい名字・名前がありましたら、教えてください。
宙野いろは
女性/36歳/栃木県/アルバイト
2014-10-05 12:12
社員掲示板
名字の間違い
私は、「萩野(はぎの)」を「荻野(おぎの)」と言ったり、「船越」を「堀越」と言い間違える傾向があります。漢字や言葉が似ていて、ごっちゃになりやすいんです(汗)名字が混在しにくくなる方法や、皆さんにも間違えやすい名字・名前がありましたら、教えてください。
宙野いろは
女性/36歳/栃木県/アルバイト
2014-10-05 12:12
レスを書き込む
この書き込みにレスをつけるにはログインが必要です。
配送伝票のお客さん名が『アンビル様』になってて外人だと思い込んでしまい、宅地図を見たらほとんどの家が、『安蒜』となっていて漢字が読めなかったので、直接場所を聞こうと電話したら、カタコトの日本語っぽかったので、ゆっくり話したら、「バカにしてんのか」と静かに怒られた。
みっく。
男性/45歳/千葉県/アホだけど良いオトコをめざしちゃうハッピーなドライバー略してアホ
2014-10-05 13:04
「はぎの」と「おぎの」の違いなら感じの意味ですね。はぎは秋に咲く花なので萩です。そこで区別しています(^^)/
ルルミロクマ
男性/49歳/埼玉県/シスの暗黒卿
2014-10-05 13:31
昔、同じ職場に萩原と荻原がいた時は、「ケダモノみたいなのが荻原」で、「草食系なのが萩原」だったのですぐに覚えられました(笑)。
すいよう西田
男性/51歳/東京都/フリーライター
2014-10-05 14:13
字っていうよりも、読み方の区別ですかね。「河野」さんは「かわの」なのか「こうの」なのか、とか。「角田」さんは「つのだ」なのか「かくた」なのか、とか。
じんてつ
男性/46歳/北海道/自営・自由業
2014-10-05 14:45
みっく。さん、その名字は確かに読めないですし、外国人だと誤解しますね。珍しい名字を知ることができて、勉強になりました。ありがとうございます!
宙野いろは
女性/36歳/栃木県/アルバイト
2014-10-06 12:58