社員掲示板

令和の英語訳

「happy harmony」ですって!
とってもステキな英語訳だと思いませんか?

カフェラテよりカフェオレ

女性/58歳/東京都/専業主婦
2019-05-01 11:53

レスを書き込む

この書き込みにレスをつけるにはログインが必要です。


カフェラテよりカフェオレさん。

おはようございます。


マジでか!

カッコいい訳ですね。

そう解釈するのもお洒落ですね。

ミカヒロ

男性/52歳/埼玉県/トラック運転手
2019-05-01 12:36

ミカヒロさん
ごめ〜ん!私の勘違いσ(^_^;)
happyじゃなくてbeautifulでした!

まぁhappy harmonyもオツですよね(^_−)

カフェラテよりカフェオレ

女性/58歳/東京都/専業主婦
2019-05-01 12:47


ビューティフルハーモニー?

いや

カッコいいですp(^-^)q

ミカヒロ

男性/52歳/埼玉県/トラック運転手
2019-05-01 13:00