飲食店あるある
料理の注文を受ける時に、係りは復唱をするわけですが、料理名については出来る限り、お客様が言われたことをオウム返しにすることが基本で、特に内々でしか通じない略語や、専門用語で返すことは失礼にあたる、と言われています。
「この『スティック野菜のアンチョビ風味 温製ディップ』を下さい。」と言われたら。
「かしこまりました『スティック野菜のアンチョビ風味 温製ディップ』でごさいますね」と返すのが基本です。
決して「はい『バーニャカウダ』ですね」とは返さない。
ところが自分は石頭なので(笑)
たまに失礼を承知で、違う返し方をする時があります。
「カシオレ! 」
「はい? 『カシスオレンジ』でございますか?」とか。
わざとらしく
大きめの声でききかえしてみたり( ´∀`)
その時代、その時期で流行りの言い回しもあって、最近の流行りは『なんちゃら~』ですかね。それも20~40代の女性に圧倒的に多いのは何なんだろう?
「この生ハムとルコラのなんちゃら~下さい」
「はい?『 生ハムとルコラのタリアッテッレ』でございますか?」
また、わざとらしく、大きめの声で聞き返してみたりして( ´∀`)
だってさ。
「カシオレ」も「なんちゃら~」も、物の名前に対して失礼じゃないですか? 銀行や病院の窓口で呼び出される時に「山本なんちゃら~様」とか「山!」とか呼ばれたら嫌でしょ。
それはイコール、適当に食べ残したり、せっかくの食材がぞんざいな扱いをされる、悪いマナーの前兆に決まってる。
イエスもノーも全て「大丈夫でーす」で返されるのは、最近、慣れてきました(笑)
最近は腹の立つテーブルがあっても、
昔、スカロケで習った「米野菜こめやさい = ごめんなさい、と言ってるフリ」を多用してるし。
「はーい、すーいませーん」を
「あーい、とぅいまてーん」の発音で言ってることには、同僚たちも気がついていません(笑)
はーい、すーいませーん!(  ̄▽ ̄)
コーギモモ
男性/57歳/神奈川県/飲食業
2020-06-16 23:48