ふとした会話案件
皆様お疲れ様です。
あまり良い話ではないのですが、大学生の頃に博物館へ行った時のことです。
とある展示物を見ていたら、横で同じものを見ていた見ず知らずの若い男性が展示物を写真に撮り始めました。その博物館は基本撮影自由なのですが一部撮影禁止のものもあり、その展示物も撮影禁止の表示がされていました。少し迷いましたが、わざとではなく気付いていないだけかもと思い
「あの、撮影禁止って書いてありますよ」
と伝えました。それに対してその男性の返事は
「I don't know」
え、外国人?と少し混乱して、でも撮影禁止のマークがあるからこれを見れば分かってくれるはず、指差して知らせようと思い、マークからその男性の方へと視線を戻したら、その男性はもう移動してしまっていました。
言われた瞬間はその男性の発言の意味を「何言ってるかわからない」だと思ったのですが、後から考えると「そんなこと俺の知ったこっちゃない」という意味の可能性と、そもそもその人は日本人で、誤魔化すためにとっさに英語圏の外国人の振りをした可能性、そして何か別の言葉を言っていて私が聞き間違えた可能性もある気がしてきました。
結局あの人がなんだったのかは分かりませんが、そのときの私にとっさに英語で返せる英語力か、動じずに対応できる精神力があったらと少々悔しくなります。
雪見ジョージ
女性/28歳/群馬県/会社員
2020-08-19 18:58