「あのヘルプに感謝案件〜助けていただきありがとうございます〜」
こんばんわ〜
はるか昔?(30年以上昔)
新婚旅行で、シンガポール空港で乗り継ぎする時でした
乗り継ぎカウンターへ行ったのですが
カウンターには、現地スタッフの女性1人だけで
英語のみの対応でした。
チケットを見せると、彼女は?
はうめにばげじず
はうめにばげじず
を繰り返すだけで…
私もかみさんも?聴き取れず、意味もわからす
乗り継ぎ便の離陸時刻が、迫るばかり…
乗り継ぎ手続きが、進まず
焦る私達…
と、そこへスーツ姿のオジサマが手続きに来られ!
荷物の数を聞いてるんだよ!!と
教えてくださいました!
慌てて!2!と答え無事に手続き完了
乗り継ぎ便に乗れてプーケットへたどり着けました。
あの!スーツ姿のオジサマのヘルプに感謝すると共に
乗り継ぎ手続きの
How many baggages を覚えました。(笑)
お二人は海外での?乗り継ぎ経験はお有りですか?
pitto
男性/61歳/神奈川県/会社員
2024-04-04 17:36