社員掲示板

スマホの翻訳機能

こんばんは

姉と姪っ子をみなとみらい地区を案内し、
桜木町方面に向かって歩いていたら、
韓国の若い男性から声を掛けられました。

「横浜駅、ドコデスカ」

1番近いのは桜木町駅なんだけどなぁ、
どう教えたら良いかな〜、、、

なんて考えていたら
その彼は「下永谷駅!」と言う。
どういう事??

すかさず姪っ子がスマホの翻訳機能を操る。
彼もスマホで何やら操る。

家族(親族)が下永谷駅にいるのでそこに行きたいという事が分かりました。
こちらも「桜木町から地下鉄で下永谷に行けますよ」と知らせました。

人助けだしと思って桜木町駅まで一緒に行く事にしました。
彼はスマホを使い「あなた達の邪魔をしたくない」と言ったけど姪っ子が「ケンチャナヨ」と知ってる韓国語だ対応。

一緒に歩く間も翻訳機能で話しました。
彼は28歳。
いずれ建築を日本で勉強したいと思っている。
そうすると韓国では良い会社に入れる。
横浜には3年前にも来た事がある。
などと教えてくれました。

桜木町駅が見えてきて
「あとは大丈夫」と言うので
「気をつけてね」とか韓国ドラマで良く見る「ファイティン!」と言うと
「チンチャ コマウォ」と何度も言ってました。

K POP好きの姪っ子は
「本当にありがとう!って意味だよ」と教えてくれました。

そのスマホの翻訳って私のスマホにも入っていて今日初めて使い方を姪っ子に教わりました(^^;)
めっちゃ便利じゃん!!とびっくり。

あの彼は無事に下永谷に行けたのだろうか。
ちょっとした国際交流でした〜^ ^

かよよん

女性/57歳/神奈川県/専業主婦
2024-06-07 22:12

レスを書き込む

この書き込みにレスをつけるにはログインが必要です。

かよよんさん、お疲れ様です。

アニョハセヨ♪

クワトロ・バジーナ

男性/64歳/千葉県/介護初任者
2024-06-08 00:41

かよよんさん
おはようございます

まさかまさかの国際交流〜
さすが若い人は対応が柔軟ですね
翻訳機の活躍もさながら、なかなかできない経験されましたね
おつかれさまです

リアルまるこ

女性/57歳/茨城県/看護師
2024-06-08 04:54

私も韓国ドラマをちょいちょい見ますので
新大久保なんか行った日には
耳馴染みのある単語を拾っては
楽しんでいますw

表参道で行列に並んでいたら
K-POPアイドルみたいな
キレイな顔した男の子が
「ナンデナランデマスカ?」
ズキューーンでしたww

バンブーアヒージョ

女性/55歳/神奈川県/会社員
2024-06-08 08:33



かよよんチャン

めちゃめちゃ良い話しだなー

8月にね

横浜に行く予定があるから

道端でウロウロしてるから

助けてね?


ヽ(^。^)ノ



ミカヒロ。

男性/52歳/埼玉県/大型トラック運転手
2024-06-08 10:11

クワトロバジーナさん

アニョハセヨ〜^ ^

韓国アイドルや韓国ドラマ好きの姪っ子が
大活躍でした。

自分のスマホにそんな機能があるとは全く知りませんでした。音声でも画像でも翻訳出来るなんて凄い機能ですね。

かよよん

女性/57歳/神奈川県/専業主婦
2024-06-08 10:13

まるこさん

お疲れ様です。
ほんとほんと、若い子の柔軟さにもびっくりです。
姪っ子はその翻訳機能を英語の辞書代わりに使ったりするのだそうです。

姪っ子、ちょっと可愛いんです(叔母バカ)
その韓国の彼は姪っ子ばっかりに話しかけてたので、やはり若い子同士が良いんですね。

かよよん

女性/57歳/神奈川県/専業主婦
2024-06-08 10:17

バンブーアヒージョさん

こんにちは
バンブーアヒージョさんも韓国語が分かるんですね。
姪っ子に、韓国語のありがとうはカムサハムニダとコマウォがあってコマウォの方が親しみのある感謝だと教わりました。

その彼は「建築」と言う時に金槌で釘をトントン叩くゼスチャーをして、ちょっと面白い人でした。
カタコト英語も通じなくて、
翻訳機能に全てお任せでした(^^;)
何とかなるもんですね。

かよよん

女性/57歳/神奈川県/専業主婦
2024-06-08 10:27

かよよんさん、こんにちは(^^)/

なんとローカルな「下永谷駅」

当然降りても特に目立つような物は何もなく…

湘南台方面行きに乗れていればきっと大丈夫(^^)b

ってなぜ詳しいの?って?実は親戚が下永谷近辺に…この間話した元教師のいとこですw

サファイア

女性/57歳/神奈川県/自営・自由業
2024-06-08 11:39

ミカヒロさん

お疲れ様です

姉が唯一知ってる韓国語が
「お腹が減って◯にそうです」
「お腹がいっぱいで◯にそうです」

いつ使うのよ?
全く使えない韓国語です(^◇^;)

8月にミカヒロさんがー!!
ぜひぜひ楽しんでくださいね。
どこかですれ違うはずですから、奥さまと私を見つけてくださいねー^ ^
みなとみらい地区、大さん橋がオススメです。 
横浜は夜景も良いんですよ!!

かよよん

女性/57歳/神奈川県/専業主婦
2024-06-08 13:05

サファイアさん

こんにちは♪
その彼、下永谷の発音だけ完璧なんです。
下永谷、下永谷、としきりに言ってました。

私は馴染みがないけれど確か地下鉄ブルーラインに下永谷はあったはず!
鉄ヲタが生きました。
彼が良い思い出を日本でたくさん作れると良いなと思います(´∀`*)

かよよん

女性/57歳/神奈川県/専業主婦
2024-06-08 13:09

かよよんさん
すごいですね!
私は外国人と話したことありません!
かよよんさんに会ってみたい!
「横浜駅ドコデスカ」て言ったらリスナー社員ってわかるかな?

たまねこ

女性/11歳/神奈川県/学生
2024-06-08 19:57

おはようございます

翻訳機能便利ですよね
私もベトナム行った時使ってみたら便利過ぎて驚いた(^ ^)
良い事したあとは気持ちがいいですよね٩(๑>∀<๑)۶

29番柱のハシビロコウ

男性/51歳/岐阜県/スカロケ競馬部主任(自称)
2024-06-09 05:45

たまねこちゃん

こんにちは

たまねこちゃんは、これから外国の方とお話しする機会があると思います。
私のように道を聞かれるかも!

たまねこちゃんとは同じ神奈川県、
実はもうどこかで会ってるかもしれませんよ。
そんな風に思うと楽しいですよね( ´ ▽ ` )

かよよん

女性/57歳/神奈川県/専業主婦
2024-06-09 11:10

ハシビロコウさん

こんにちは♪

姪っ子にどうやったのかと聞いたら、
実は私も持っていた機能だったとは、、、(^^;

音声、画像も翻訳してくれるなんて、
昭和の私にとっては夢の機能です。
学生時代に必死に辞書を調べて和訳していたのは何だったのか!

ハシビロコウさんはベトナムで翻訳機能を使いこなしていたんですね(^_-)
今更ですが、いろいろ使えて便利なアイテムですね。

かよよん

女性/57歳/神奈川県/専業主婦
2024-06-09 11:16